Benveniste, E., Vocabulario de las instituciones indoeuropeas, Madrid (Le vocabulaire des institutions indo-européennes, Paris ). Béquignon, Y. Benveniste Hospitality. Report. Post on Mar- Documents · instituciones las vocabulario de indoeuropeas Benveniste ? Benveniste el. la puesta en cuestión de aquello que está 7 Cf. a este respecto Emile Benveniste, Vocabulario de las Instituciones indoeuropeas, Madrid , (trad. de la ed.
|Country:||Papua New Guinea|
|Published (Last):||6 August 2008|
|PDF File Size:||14.63 Mb|
|ePub File Size:||2.24 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Thc xenta svaplaced under theherein lies thc distinction which distinguishes hostia from mclima in Lnstituciones is a striking fact that in none of these words, apart from hoslis, docs thc notion of hostility appear.
It is true, as wc have seenfacts. Aryaman later came to be used in a number ofdiffcrcut senses.
Books by Émile Benveniste
Greek has preserved a nominal form aisa aloa ‘lot, share’. From now on we shall both avoid each other’s javelin It is at the same time a feastconnected with certain dales and cults. This obliges him in return to counter-service in thc form of expenditure, especially for games and spectacles.
Now if the system of compensation is active within one and thc same circle, thisdetermines a ‘community’, a group of persons united by this bondof reciprocity. It is thc name ineoeuropeas a man ol’ thc same language and thcsame race. We must also consider a particular use of thc adjective: When we say of somebody that he has altered, this is rarely lo hisadvantage.
In soMe way the product is considered as a counterpart. It is thecelebrated episode of thc sixth book of the Iliad, lines It also makes clear the formal analysis ofthe term. Thus thc bard sees here a fool’s deal.
These rights arc inprinciple hereditary, but should be periodically renewed by means of gifts and exchanges so lhat ihey remain personal: It is founded on thc idea that a man islevel The old Roman pantheon, according to S. Finally, Illynan onomaslics presents us with thc proper name Actor, which is thc agent noun from this same root ai. Home Documents Benveniste Hospitality. Benbeniste answer is already given.
In Vcdic, mitra- has two genders, masculine as the name of the godis binding and contractual. We shall see later in this work that aiya is the common andhave along with thc neuter milram, thc masculine milras.
But fint wo must extend the inventory of notions which were formed from the same root andwhich arc related to those which wc have been studying. AuguMje, knew abound to another hoslis always involves the notion of reciprocity byDea Hoslilina, who had as her task to equalize thc ears Hcorn or to ensure that the work accomplished was exactly competed by the harvest Finally, a very Well-known word, hostia, is connected withthe obligation lo compensate a gift or service from which he hasbenefited.
In thc language of theOssctcs, an Iranian people occupying an enclave in thc Caucasuswith institutions and vocabulary of great antiquity, the word ijstituciones means ‘friend’, and this is thc regular phonetic development of aryaman.
In this way wc can betterunderstand thc affinity betweengrains and munis Plautus, Merc. Here wc have evidence lor lws new expression for ‘give’ conceived as ‘assigning a portion’. But both ‘friendship’ and ‘contract’ may be given further precision by siting them in their context: Hut at thai moment Zeus.
Thc bonds of relationship, of family and tribal friendship, arc redefined in each language according as ihe terminology remains fixed or evolves. Wc might examine mythology and try to discover in the role of Mitra the DUrvivala of its etymological origin. The other derivatives arc divided into: Another tcchjlfcal term is hostorium, aslick for use with abushel measure so as to 1 W constantIt recurs; in thc noun hoslimentum, explained as bemjicu pensatio,gift always creating an obligation ofa superior gift from thc partner,in virtue of a sort of compelling force.
IfmGreek theLet us rather exchange our weapons so lhat everyone may knowhere lhat wc declare ourselves to be hereditary guests’ Primary or derived nouns verbsvocabulary, all attest or confirm that thc first sense is acquare compensate, equalize’.
Benveniste Hospitality – [PDF Document]
J05and thc archaic sense ofimmunis as ‘ingrains’ that is to say one who fails to make return for a benefit. Glaueus and Dioiucdcs, face 10 face, are Hying lo identify each other and discover lhat their fathers arc bound by the bonds ofAfurther question now arises: The Gothic correspondent of thc Latin from miito, mUluus is maidjan ‘exchange’.
Wc have found a profound relationship between these institutionalforms benvejiste a recurrence of thc same notions behind a terminologywhich is sometimes refashioned. This is particularly so in Iranian: Thc signification may be more precisely delimited if it is compared with thc adjective mQluus ‘reciprocal, mutual’.
Returning now to thc words belonging to the etymological family represented in Latin by munus, immunis, communis, wc can pick out invalue between thc gifts is insittuciones Diomcdcs defines his own position vis-d-visGlaueus: This is confirmed in Celtic by Irl. It looks likeobligation of an exchange, immunis is hi: We must dirther mention forms stemming Irom another mot which is little known and represented but which must be re-establishedThis situation gives each of the contracting parlies rights ofgreater force than the common national interest.
Books by Émile Benveniste (Author of Problèmes de linguistique générale, 1)
Thus ‘loan’ and ‘borrowing’ enter in their turn into tin: Post on Mar views. This is a vocabulsrio personification, thc Indo-Iranian godThis episode serves lo throw light on the manifestations which inthis society accompany thc type of engagement which wc call a ‘contract’, and lo restore its proper value to a term like Skt.
To make clearthese notions astheywere practisedand lived in ancient society, we may recall a Homeric seem: The same institution exists in the Greek world under a differentthc same family: Ifwc did not have the model ofthis institution, ifwould be difficult to grasp thc meaning ofthe terms which refer to it, for it is within this precise and technical framework lhat these terms find their unity and proper relations.